"In a telephone interview from Zakopane, Ms. Szymborska said her work was personal rather than political. 'Of course, life crosses politics,' she said, 'but my poems are strictly not political. They are more about people and life.'"
Vi är barn av vår tid,
tiden är politisk.
Alla dina, våra, era
dagliga frågor, nattliga frågor,
är politiska frågor.
Vare sig du vill det eller inte
har dina gener ett politiskt förflutet,
din hy en politisk nyans,
dina ögon en politisk aspekt.
Vad du talar om har resonans,
vad du tiger om är talande
på ett eller annat politiskt sätt.
Också när du vandrar genom skogen
tar du politiska steg
på politisk grund.
Opolitiska dikter är också politiska,
och däruppe lyser månen,
ett inte längre månlikt objekt.
Att vara eller inte vara, det är frågan.
Vad då för en fråga, svara kära du.
En politisk fråga.
Du behöver inte ens vara en mänsklig varelse
för att växa i politisk betydelse.
Det räcker om du är olja,
råvara eller foderkoncentrat.
Eller ett konferensbord om vars form
det har tvistats i månader:
vid hurdant bord ska det förhandlas om liv och död,
ett runt eller fyrkantigt?
Under tiden har människor gått under,
djur har dött,
hus har brunnit
och åkrar förvildats
liksom längesedan svunna tider
som var mindre politiska.
Översättning Anders Bodegård